MENU okolicznościowe

Menu bankietowe ( banquet menu )

120 zł/os

Zimny bufet ( cold bufet )

łmiski pieczonych mięs domowym sposobem przyrządzone

( dishes of roasted meats prepared under house recipe )

(schab po krakowsku, karczek marynowany w ziołach,

faszerowana rolada z kurczaka)

( crocow – style loin, neck marinated in herbs, stuffed chicken roll )

Sosy: tatarski, cumberland

( sauces : tartar , cumberland )

łmiski tradycyjnych wędlin

( dishes of traditionally prepared cured meats )

(Szynka tradycyjna, kiełbasa wiejska, kabanos wieprzowy)

( traditional ham , country sousage, dry smoked pork sausage )

Deski serów ( cheese plater )

Tymbaliki drobiowe ( poultry timbales )

Śledzie w oleju

( herring in oil )

Śledzie w śmietanie z jabłkiem

( herring in cream with apple )

Jajka faszerowane musem łososiowym

( eggs stuffed salmon mousse )

Jajka faszerowane musem serowo-chrzanowym

(eggs stuffed cheese-horseradish mousse )

Sałatka zbójnicka ( „bandits salad” )

Sałatka grecka ( greek salad )

Tartinki ( tartines )

Słodki bufet:

ciasteczka w papilotach między innymi: sernik, orzechowiec, szarlotka

( sweet buffet – bufet cookies )

Patery z owocami ( dishes with fruits )

Pieczywo ( bread )

Dania gorące ( hot courses )

( do wyboru ) ( at choice )

Wołowina pieczona z papryczkami chili i pieczarkami

( roasted beef with chilli and champignons )

Zupa gulaszowa ( goulash soup )

Barszcz czerwony z pasztecikiem ( red borsh with patty )

Szaszłyki z kurczaka, ryż, warzywa grillowane

( chicken shashlick , rice, grilled vegetables )

Zupa rybna ( fish soup )

Paprykarz ( paprikash )

Napoje ( beverages )

Kawa, herbata – bez ograniczeń ( coffee, tea, limitless )

Soki, woda mineralna,– bez ograniczeń ( juices, mineral water, limitless )

Menu bankietowe 2

160 zł/os

Zimny bufet

łmiski tradycyjnych wędlin

(Szynka tradycyjna, kiełbasa wiejska, kabanos wieprzowy)

łmiski pieczonych mięs

(schab po krakowsku, karczek marynowany w ziołach,

faszerowana rolada z kurczaka)

galantyna schabowa

Pasztety tradycyjne z żurawiną

Sosy: tatarski, cumberland

Deski serów

Śledzie w oleju

Śledzie w śmietanie z jabłkiem

Voulavent z musem krewetkowym

Voulavent z kawiorem

Voulavent z musem łososiowym

Tymbaliki drobiowe

Jesiotr w galarecie w całości(w sytuacji braku świeżego jesiotra u dostawców zastąpimy go inną świeżą rybą np. łososiem)

Warzywa marynowane w occie

Patera frutti di mare

Jajka faszerowane musem łososiowym

Jajka faszerowane musem serowo-chrzanowym

Nadziewane paszteciki z ciasta francuskiego

Sałatka grecka

Sałatka z rakami z bruscettą

Sałatka z oscypkiem i świeżymi jarzynami  skropionymi oliwą

Tartinki

Bufet słodki :

ciasteczka w papilotach między innymi: sernik, orzechowiec, szarlotka

Patery owoców

Dania gorące

(2 dania do wyboru)

Paela z owocami morza

Wołowina po burgundzku

Szaszłyk z kurczaka z warzywami grillowanymi

Łosoś duszony z warzywami w sosie imbirowym

Schab duszony w sosie pieczarkowym,  dufinki

Barszcz czerwony z krokietem lub pasztecikiem

żurek z białą kiełbasą

Napoje

Kawa, herbata – bez ograniczeń

Soki, woda mineralna,– bez ograniczeń

 

Propozycja na bufet z przekąskami

60 zł/os.

-koreczki serowo-winogronowe

-śliwka w boczku

-pieczarka marynowana z kabanosem

-tarta porowa

-tarta pieczarkowa

-tarta cebulowa z boczkiem

-roast beef z musztardą na grzance

-ciasteczka słone francuskie z wątróbką

ciasteczka słone francuskie ze szpinakiem

-ciasteczka francuskie z brzoskwinią

-volaventy z musem łososiowym

 

 

 

Propozycja menu  trzy i czterodaniowe

 

45 zł./os.

Krem pieczarkowy z groszkiem ptysiowym

( champignon cream with puff pastry croutons )

Zraz wieprzowy w sosie kminkowym na kaszy jęczmiennej z ogórkiem kwaszonym

( pork collop in caraway sauce served on the barley with pickled cucumber )

Owoce zatopione w galaretce z czarnej porzeczki

( fruits „sank” in the blackcurrant jelly )

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

 

48 zł./os.

Lekka zupa pomidorowa z grzankami ziołowymi i kroplą oliwy

( delicate tomato soup served with herb flavour croutons and olive oil drop )

Rolada wieprzowa faszerowana kapustą z boczkiem przygotowana z kaszą pęczak i burakami na ciepło

( pork roll stuffed cabbage and bacon served with hulled barley and beets )

Naleśniki z owocami  w czekoladowej pajęczynie

( pancakes with fruits in chocolate „web” )

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

 

50zł./os.

Zupa cebulowa serwowana z serem i grzankami czosnkowymi

( onion soup served with cheese and garlic croutons )

Kotlet schabowy zawijany z boczkiem, podany z ziemniakami z wody i kapustą zasmażaną

( pork chop wrapped in bacon served with boiled potatoes and fried cabbage )

Jabłko pieczone w miodzie na tafli karmelowej

( apple baked in honey served on the caramel sheet )

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

 

52 zł./os.
Rosół tradycyjnie przygotowany z makaronem

(Traditionally prepared broth with noodles)

Roladki z kurczaka faszerowane szpinakiem i suszonymi pomidorami podawane z żółtą fasolką szparagową i ziemniakami z koperkiem
(Chicken roll stuffed spinach and dry tomatoes with potatoes and string beans)

Szarlotka pieczona z jabłek sandomierskich  z bitą śmietaną

(„Sandomierski” apple pie with whipped cream)

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

 

58 zł./os.
Aksamitny krem brokułowy z prażonymi płatkami migdałów

(Velvety broccoli cream with roasted almonds)

Polski schab z grilla w sosie pieprzowym z pieczonymi ziemniakami i sałatką wiosenną

(Polish pork steak in pepper sauce served with baked potatoes and spring salad)

Puszysty sernik na tafli sosu czekoladowego

(Fluffy cheesecake served on the chocolate sauce sheet )

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

69 zł./os.
Kremowy żurek podług krakowskiej receptury z jajem

(Creamy white borsch with egg prepared under old Cracow recipe)
Nadziewana pularda po baskijsku z kaszą gryczaną i gotowaną zieloną fasolką podana
(Stuffed fowl in Basque served with buckwheat and boiled green beans)

Banany w cieście filo pieczone na tafli karmelu serwowane

(Bananas baked in filo pastry served on the carmel sauce sheet )

Kawa lub herbata,woda mineralna ( coffee, tea, mineral water )

94 zł./os.

Oscypek podhalański w boczku zapiekany z żurawiną

(Podhalanski sheep’s cheese baked with bacon served with cranberry jam)

Aromatyczna zupa borowikowa z łazankami

( Aromatic boletus soup with noodles)

Marynowana 24 godziny polędwiczka wieprzowa na sosie grzybowym układana z  ziemniakami  pieczonymi  i  czerwoną kapustą

(Marinated 24 hours pork loin with mushroom sauce served with baked potatoes and  red cabbage)

Panna cotta z prawdziwą wanilią wiśniowym sosem oblana

(Panna cotta with authentic vanilla poured  cherry sauce)

Kawa,herbata,woda mineralna (Coffee, tea, mineral water)

113 zł./os.

Płatki piersi kurczakana na trzech sałatach podane i sosem ziołowym skropione

(Mixed salads served with chicken breast, poured with herb sauce )

Gęsta zupa rybna z warzywami i grzankami maślanymi serwowana

(Thick fish soup with vegetables and butter croutons)

Pierś kacza na makaronie Papardelle  z sosem z kurek i suszonych pomidorów podana

( Duck breast on Papardelle served with chanterelle and dried tomatoes sauce)

Creme brulee z malinami i wanilią przygotowany

(Creme brulee prepared with raspberries and vanilla)

Kawa,herbata,woda mineralna (Coffee, tea, mineral water)

113zł./os.

Duszona pierś kacza sosem balsamico skropionana na świeżych sałatach serwowana

(Braised  duck breast poured with balsamic sauce, served on fresh lettuce leafs)

Aksamitny krem brokułowy z prażonymi płatkami migdałów

(Velvety broccoli cream served with roasted almonds)

Dorada pieczona w całości z warzywnym Ratatuj i ziemniakiem z ogniska

(Dorada baked served with vegetable Ratatouille and potato from the fire)

Malinowa pokusa z lodami waniliowymi kusi

(Raspberry temptation with vanilla ice cream)

Kawa,herbata,woda mineralna (Coffee, tea, mineral water)

 

 


e-mail i telefon

e-mail: info@aquariuskrakow.pl

tel.: +48 12 427 20 03

       +48 505 102 644

Zobacz SZCZEGÓŁY LOKALIZACJI

Restauracja AQUARIUS
z Mostu Dębnickiego nad Wisłą

1

POLECAMY!

nimfa5

PRZYSTAŃ WAWEL
(przy Moście Grunwaldzkim)

W ofercie:
Rejsy do Tyńca, po Krakowie i specjalne.

Zapraszamy serdecznie:
www.statekkrakow.com kup bilet przez internet www.e-statek.pl

 

My na Facebooku

Zapraszamy do odwiedzenia naszefo FB

Przechwytywanie

https://www.facebook.com/statek.aquarius

Restauracja w Krakowie. AQUARIUS. Pod Wawelem, na Wiśle

Kraków to tajemnicze, magiczne miasto. Historia zastygła w zabytkach, ożywiona w ludziach.
W Krakowie można zobaczyć, posłuchać, zjeść, popływać, pospacerować i odpocząć.

Kraków jest zarówno celem samym w sobie jak i "miastem po drodze" przejeżdżających tranzytem w góry.
Dla jednych i drugich nasze piękne miasto ma dużo do zaoferowania. Dla dzieci, młodych i nieco starszych.

nimfa2

Restauracja pod Wawelem, w Krakowie, na Wiśle

 

Oferta restauracyjna
(wesela, imprezy firmowe, urodziny itp.)
+ oferta rejsów po Wiśle w Krakowie i do Tyńca kilkoma statkami

IMG 2783